B 269-8 = A 1032-1 Dhanañjayanighaṇṭumālā, alternatively Dhanañjayakoṣa
Manuscript culture infobox
Filmed in: B 269/8
Title: Dhanañjayakoṣa
Dimensions: 27.3 x 7.6 cm x 8 folios
Material: paper?
Condition:
Scripts: Newari
Languages: Sanskrit
Subjects: Kośa
Date:
Acc No.: NAK 5/4229
Remarks: Dhanañjayanighaṇṭu; A 1032/1
Reel No. B 269/8 = A 1032/1
Inventory No. 18668 = New
Title Dhanañjayanighaṇṭumālā, alternatively Dhanañjayakoṣa
Remarks
Author Dhanañjaya
Subject Koṣa
Language Sanskrit
Manuscript Details
Script Newari
Material paper
State complete
Size 27.4 x 7.7 cm
Binding Hole(s)
Folios 8
Lines per Folio 9
Foliation figures in the right-hand margin of the verso
Scribe
Date of Copying
Place of Copying
King
Donor
Owner/Deliverer
Place of Deposit NAK
Accession No. 5/4229
Manuscript Features
This text contains many scribal errors.
It has been re-microfilmed on Reel No. A 1032/1 in 30-10-1985.
The reel no. A 1032/1 is not listed in the PTL.
Excerpts
«Beginning»
❖ śrīgaṇeśāya namaḥ || ||
ta〈ṃ〉n namāmi paraṃ jyotir avā(ṅ)manasagocaraṃ |
unmūlayaty avidyāṃ yaṃ (!), vidyām unmūlayaty api || 1 ||
atha dvaṃdvanāma ||
dvayaṃ dvitīyam ubhayaṃ yamala[ṃ] yuga〈ṇaṃ〉[laṃ] yugaṃ |
yugmaṃ dvaṃdvaṃ yamaṃ dvaitaṃ pādayoḥ †pānu† jainayo[ḥ] || 2 ||
yasaḥ(!) saṃja(!)to vratī ||
tapa〈ś〉[s]vī saṃyasī (!) 〈jo〉[yogī] 〈|〉 varṇṇī sādhuś ca yātava[ḥ] || 3 || <ref>pāda a is hypo metrical and pāda b is missing.</ref>
śiṣyanāma ||
dīkṣitaṃ mauḍhyaṃ śiṣyaṃ ca tam antevāsinaṃ viduḥ ||
kṛtāṃtāgamasiddhāntā graṃthāḥ śastram ataḥ paraṃ || 4 || (fol. 1v1–3)
«End»
tathāpi kiṃcit kasmaicit prativodhāya sūcitaṃ |
bodhaai(!)t kiṃcid uktijño mārgra(!)jñaḥ †sahayāti† kiṃ || 200 ||
kaver ddhanaṃjayas[y]eyaṃ satkavīnāṃ śiromaṇe[ḥ] |
pramāṇaṃ nāmamāleti ślokānāṃ ca śatadvayaṃ || 201 ||
pramāṇakamalaṃkasya pūj[y]apādasya lakṣaṇaṃ |
dvisaṃdhānakaveḥ kāvyaratnatrayam apaścitaṃ <ref>for vipaścitaṃ</ref> || 202 ||
brahmāṇaṃ sa〈ṃ〉mupetya vedaninadavyāt tuṣārācala-
sthānasthāvara†sīśvaraṃ† 〈|〉 suranadīvyājāt tathā keśavaṃ,
apy aṃ〈mo〉[bho]nidhi〈sā〉[śā]yinaṃ jalanidhidhānopadeśād aho
pūtkurvvaṃti dhanaṃjayena ca bhiyā[ḥ] śabdāḥ samutpīḍitā[ḥ] || 230 || (fol. 8r8–v2)
«Colophon»
iti dhanaṃjayamahākaver nighaṃṭa(!)nāmamālā samāptam(!) || || || ||
śrīmite smṛtitate ʼtra kośād aśanāsvatās tathā |
śyāmalā cakṣurmadhye 〈s〉tilas tanayacikurāmadhyas tu hastāṅgadaṃ sūkṣmasthūlaṃ catuṣṭaya(vi)daṃ jaghaṃ stanaṃ śroṇayoḥ |
bāhvo[r]mūlamamīva kalavargganiḥśrṃgārasā ‥ ‥ || 1 || <ref> This verse is composed in a meter but the meaning of this stanza and meter are not understood because of many scribal errors.</ref>
snānaṃ vāsaḥ tilaka〈ṃ〉racanā kajjalaṃ parṇnarāgo
maṃda[ṃ] yānaṃ madhuravacanā maṃdahāsā kaṭākṣaḥ
tālīpatraṃ subhagavalayā sauratā 〈|〉 nyatra (!)lajjā
prokta(!) strīṇāṃ bhūṣaṇaṃ dvādaśāṃvaram || 2 || <ref>pāda d is hypo metrical. So the meaning of it is not clear.</ref>
ādau majjanacārucīrutilakaṃ netrāṃjanaṃ kuṇḍale
nāsāmauktikahārapuṣpa〈|〉malakaṃ hṛtkārakaunūpurau |
aṃge candanalepakaṃ ca †kamaṇī† kṣudrāvalī ghaṃṭikā
tāṃbūlaṃ kara〈|〉kaṃkaṇe 〈|〉 caturatā śiṃ(!)gārakāḥ ṣoḍaśa〈ḥ〉 || 1 ||
lakṣmī[ḥ] kaustubhapārijātakasurā dhanvaṃtariś caṃdramā[ḥ] |
gāmaḥ(!) kāmadhuivvāsuredravaradragajā raṃbhādidevāṃganā[ḥ |] <ref>This pāda is not copied correctly, so the meaning of it is not clear.</ref>
aśvaḥ saptamuṣo(!) tathā haradhanuḥ śeṣo viṣaś cāmṛtaṃ<ref> probably for śaṃkho viṣañ cāmṛtaṃ</ref> |
ratnānīti caturdaśa〈ḥ〉 pratidinaṃ kurvaṃtu vo maṃgalam ||
†cūrīvidhilimuradāsaṃ ṣaṭaṃ 1 suṃbalaṣārajadaṭaṃ 1 haratālaṭaṃ 1 gandhakasodhīṭaṃ ka ādha || siṃgaraphaṭaṃ 10† manasi laṭaṃ 1 pārāṭaṃ 1 sarvvapīsicūnā vaṇāvaiḥ ṣicaḍī upari pāṇī tarāvai upari ṣica ḍikadinasānadhari rāṣai || iti || || || || ||<ref>The language of this passage is strange. We could not get the meaning of it</ref>. (fol. 8v2–9)
<references/>
Microfilm Details
Reel No. B 269/8
Date of Filming 23-04-1972
Exposures 11
Used Copy Kathmandu
Type of Film positive
Remarks
Catalogued by BK/RK
Date 27-07-2012
Bibliography