B 29-12 Āryamūlakoṣa
Manuscript culture infobox
Filmed in: B 29/12
Title: Āryamūlakoṣa
Dimensions: 23 x 5 cm x 21 folios
Material: palm-leaf
Condition:
Scripts: Newari
Languages: Sanskrit
Subjects: Āyurveda
Date:
Acc No.: NAK 5/392
Remarks:
Reel No. B 29-12
Title Mūlakoṣa, Āryamūlakoṣamahauṣadhakramaṇa<ref> These titles are found in the beginning and the colophon of the text (s. below) respectively.</ref>
Remarks this text is found in Tibetan bstan 'gyur (Derge 4436, Peking 5878) as *Āryamūlakoṣamahauṣadhāvalī<ref> āvalī here is, perhaps, a [wrong] re-translation of Skt. kramaṇa (s. below)</ref>
Author Nāgārjuna
Subject Āyurveda, Mantra
Language Sanskrit <references/>
Manuscript Details
Script Newari
Material palm-leaf
State complete (with some text appended), in a generally good condition. Last folio (21) verso is slightly washy.
Size 23 x 5 cm
Binding Hole(s) one hole left from the centre
Folios 17
Lines per Folio 5
Foliation letter numerals in the left margin, figures in the right margin of the verso. The right margin of the last folio is broken off, whereas the pagination in the left margin is wiped out. Instead, there are big figures above the hole in the verso: 142 and beneath: 21.
Place of Deposit NAK
Accession No. 5 - 392
Manuscript Features
Folia 7, 10, 12, 14 are missing. A little part of the last folio (numbered 21) is broken off.
After the end-colophon (s.Colophon below) and the following {flower}-symbol there is some appended(?) text (s. End below), which starts immediately, w/o any separate introduction. Notably, the same peculiarity of the structure as well as the same text are found in the Tibetan translation (Peking).
Excerpts
Beginning
{siddhaṃ} oṃ namas tribhuvanaguru(!)ve ||
āryanāgārjjunapādaracitamūlakoṣam(!) pravakṣyāmi sarvvasatvānukampayā | kanakapañcāṅgaṃ sa(ṅgṛhya) | alaṃdhūmasurābījasādra(!)pippalīvīdra eṣāṅ kāṅja(!)kayo piṣṭā vṛṣaṇ(e) lepayet kuraṇḍan nāśayati ||
mahiṣanavanītaṃ yavacūrṇṇitaṃ | nāgabalā vacā atibalā balā etat sarvvam ekīkṛtya marddayet | sthūlikaraṇam uttamaṃ | muṣalopamo dhārayati ||
navanītaṃ balakuṣṭhabalā nāgabalā | kucottamam arddito tena navatikalasyopamaṃ(!) ||
❖ namaḥ savarā(ṇāṃ) | hari 2 svāhā ||
tāmbūla(!) sapto(!)bhimantritaṃ kṛtvā yasya dīyate savaso(!) bhavati ||
(fol. 1v ll. 1-5, fol. 2r l.1)
Mantras (selection)
- s. above
- ○ hrīṃ .(kru) vikṛtānata hūṃ hūṃ phaṭ 2 svāhā ||
(fol. 2v l. 3)
- ○ namo ratnatrayāya || namaḥ ā(ryy)āvalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahākaruṇikāya | tadyathā kari 2 vikare sumbhanisuṃbha sarvarogapraśamani svāhā
(fol. 2v ll. 4-5)
- ○ oṃ mahābali jaye svāhā ||
(fol. 4v l. 4)
- ○ oṃ vārasya mukhan dṛṣṭvā bālārkasamatejasā | caturthakamahāghoraṃ kṣipram eva praṇasyati ||
(fol. 5v l. 5)
- etc.
End
End of the text proper
asyāḥ mūlaṃ karṇebaddhā | akṣirogaṃ nāśayati || gorocanayā sahakṛtena tilakena sarvvaṃ janānāṃ priyo bhavati || madhuhiṃgubhyāṃ pītena plīhodaraṃ nāsa(!)yati | †vyodhidyotakena† pītena udarasya śulaṃ nāsa(!)yati | kaṭutelena pātavyaṃ vātaṃ nāsa(!)yati | tathā guḍenāpi bhakṣayet | vāyun nāsayati | uṣṇodakena samaṃ pitena śleṣmaghno bhavati | guḍatarkkābhyāṃ pātavyaṃ mūtrakṛcchran nāsayati | śuṇḍinā saha bhakṣayet pittaṃ nāsayati | ghṛtena saha pātavyaṃ khaṇḍasatkaran(!)<ref> corruption of khaṇḍaśarkaraṃ ? </ref> nāsayati || mastunā saha (!)†abhidyotaṃ† nāsayati | kṣīreṇa saha pātavyaṃ bhagnāsthiśūlaṃ nāsayati | mahiṣakṣīreṇa saha pātavyaṃ yakṣarogasya<ref> corruption of yakṛdrogasya ? </ref> adhikatvaṃ na karoti |
eka++yāḥ sarasya | kśīreṇa pātavyaṃ vaṃdhyā strī putravatī bhavati | rakṣasūtreṇa baddhā (!)akopadravo na bhavati | asyā mūlaṃ suvarṇena veṣṭayitvā bandhayet | sarvvagrahanivāraṇo bhavati | śirasi dhāraṇena sarvvopadravaṃ nāyati(!) | kañjikayā saha pātavyaṃ viṣṭaṃbhaṃ nāsayati || madhunā saha galagrahaṃ nāsayati | bhallātakena saha bhakṣayet kuṣṭhan nāsayati | navanītena puruṣavyādhi(!) haṃti | sarjjarasena bhagandara(!) nāsayati | khaṇḍ[[ena]] mukharogaṃ nāsayati || gomūtreṇa vaisarppaṃ nāsayati || ○ ||
(ff. 19v. l4 - 21r l.1 )
Appended Text<ref> The following text comes after the ❁-symbol after the colophon (s. below).</ref>
2 priyaṅgu | elā vaca(!)⁅ku⁆ṣṭhasitasarṣapabāgapuṣpasajjaṃ rasaiḥ | kṛtadhūpaṃ paṇyaṃ śīghravikrayo bhavati ||
lasunaṃ bhakṣayi⁅tvā ha⁆rītakīkūṭaṃ carvvayitvā nirggandhā bhavati ||
surā pītvā†ṭṭarvvañ† carvvayet nirgandhā bhavati ||
paro+++....surā śuklā bhavati ||
punaḥ sauvīraṃ kṣiptvā svabhāvastho bhavati ||
śvetaśarapuṅkhamūlaṃ mayūraśi++++ śvetā parājitā mūlaṃ sarvvam ekīkṛtya piṣṭvā cchāyāśuṣkā guṭikā mukhe prakṣipā (!) aṅgalepanañ ca kṛtvā yu(ddhe)+++vārati ||
āmlānamūlaṃ puṣpenotpāvya mukhe prakli(!)pya saṃgrāme śastra(!) sthambhayati |†u.....galitām vanā+++bhṛttikī gṛhya drākṣodarasya madhye prakṣipyayeta(!) gṛhapaṭale sthāpayet | tatra (!)iṣṭakā patanti †| +++bahuvāravṛkṣasya dakṣiṇasākhā(!) gṛhya kārayitvā †śṛṅgīmatsaṃ† śmaśānāgninā tāpitaṃ ||
○ .pār++......indragoparasaṃ janaṃ |
guggulutvacanakhakuṣṭhakanakabīja(!) tathaivaca ||
eteṣāṃ .......
(ff. 21r ll 2-5, 20v ll. 1-6)
<references/>
Colophon
āryamūlakoṣamahoṣadhaḥ krama⁅ṇaḥ⁆ samāptaḥ ||
kṛtir ācāryaśrīnāgārjjunapādabhaṭ(!)ārakānām iti || ❁
(fol. 21r ll. 1-2)
Microfilm Details
Reel No. B 29 - 12
Date of Filming 15-10-1970
Exposures 20
Used Copy Berlin
Type of Film negative
Catalogued by AK
Date 06-08-2011