A 1116-30 Gopikāstuti
Template:JustImported Template:NR
Manuscript culture infobox
Filmed in: A 1116/30
Title: Gopikāstuti
Dimensions: 24.3 x 12.8 cm x 11 folios
Material: paper?
Condition:
Scripts: Devanagari
Languages: Nepali; Sanskrit
Subjects: Stotra
Date:
Acc No.: NAK 6/2130
Remarks:
Reel No. A 1116-30 Inventory No. 94589
Title Gopikāstuti
Remarks ascribed to theŚrīmadbhāgavadmahāpurāṇa
Subject Purāṇa
Language Nepali, Sanskrit
Manuscript Details
Script Devanagari
Material paper
State complete
Size 24.3 x 12.8 cm
Folios 11
Lines per Folio 7–8
Foliation figures in the upper left-hand margin under the abbreviation || go. stu. || and in the lower right-hand margin under the word rāmaḥ on the verso
Place of Deposit NAK
Accession No. 6/2130
Manuscript Features
The MS contains 31th adhyāya (Gopikāstuti) of daśamaskandha of Śrīmadbhāgavatamahāpurāṇa.
It also contains two translations in Nepali language, the former translation is written in metrical order and the later one is in prose order. The root text and the first translation are written inside of a table while the second translation is written outside of the table.
Excerpts
«Beginning of the root text:»
gopya u(!)cuḥ ||
jayati te dhikaṃ janmanā vrajaḥ
śrayata indirā śaśvad atra hi ||
dayita dṛśyatāṃ dikṣu tāvakās
tvayi dhṛtāsavas tvām vicinvate || 1 ||| (fol. 1v4 and 2r5)
«Beginning of the first commentary:»
śrīgaṇeśāya namaḥ || ||
śrīkṛṣṇa bhagavānsita pahile bheṭ bhayāko samjhikana [[ja]]munākā tīramā gai kṛṣṇako dhyāna gardā śrīkṛṣṇa āunan bhani icchā gardā gopinīharu gāuchan
jayatīti he prīya timrā janmale vṛndāvana jo cha so sabai bhandā śreṣṭa garī rākhyāko cha timile yāhā janma liyau ra ta sninimitta lakṣmiki pati niścaya jāni yahi rahyāki chan tas nimitta sabai harṣa pāuchan hāmi timrā gopiniharū timi viṣe prāṇa rākhyāko tamrai cintanā garchau darśana dinuhavas || 1 || (fol. 1v1, 7, 2r1–2 and 8)
«Beginning of the second commentary:»
gopinīharu jayati te dhikaṃ ityādi ślokale viraha gāuṃchan
rātī vanmā vāsurī sabda gardā
āyāko gopī kṛṣṇale citta hardā
gopī sabamā kṛṣṇako khela pardā
vṛndāvanamā rāsalīlā ta gardā || 1 || (fol. 1v2–3 and 5)
«End of the root text:»
ete sujātacaraṇāmburuhastaneṣu
bhītāḥ śanai(!) priyadadhīmahikarṣa(!)śeṣu ||
tenātavīmaṭha(!)si tad vyathate na kiṃsvit
kūrpādibhir bhramati dhir(!) bhavat āyuṣān na(!) || 19 || (fol. 11v4–5)
«End of the first commentary:»
he prīya timrā sukumāra pādakamala jo cha so hāmrā kaṭhina kucamahā mardana huṃdā duḥkhanan bhani saṅkā gardā susta susta dhāraṇā gardachauṃ tastā pāule vanamā hiḍdā sānā sānā ḍhuṃgāle vyathā huṃdo ho bhanī timi viṣe tivra garyākā estī hāmi buddhimohakana pāuṃdachauṃ || 19 || ❁ || (fol. 11v1–2 and 7)
«End of the second commentary:»
komal caraṇakamala jo dhari hāmi rākhchauṃ
vistāra kaṭhora kucamahā bhaya māni hālchauṃ
jāṃchau tinai caraṇale timi tā vanaimā
patthar tikhā bijhidinan bhani khela pāuṃdachau || (fol. 11v3 and 6)
Colophon
Microfilm Details
Reel No. A 1116/30
Date of Filming 20-07-86
Exposures 15
Used Copy Kathmandu
Type of Film positive
Remarks two exposures of fols. 2r–3v
Catalogued by MS
Date 19-12-2007
Bibliography