A 35-7 Prajñāpāramitā
Manuscript culture infobox
Filmed in: A 35/7
Title: Prajñāpāramitā
Dimensions: 57 x 6 cm x 201 folios
Material: palm-leaf
Condition:
Scripts: Newari
Languages: Sanskrit
Subjects: Bauddha; Bauddha
Date: NS 262
Acc No.: NAK 5/210
Remarks:
Reel No. A 35-7
Inventory No. 53748
Title Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
Subject Bauddha darśana
Language Sanskrit
Text Features religious compendium of the Mahāyāna stream of Buddhism in 32 chapters called parivarta; includes Nāgārjuna’s Prajñāpāramitāstuti
Manuscript Details
Script Newari
Material palm-leaf
State incomplete, damaged
Size 57.0 x 6.0 cm
Binding Hole 2
Folios 196
Lines per Folio 6
Foliation letters in the middle of the left-hand margin and figures below the right-hand binding hole of the verso
Illustrations in the centre of fols. 2r; 204v; 205r
Scribe Somalacchibhārī
Date of Copying NS 272
Place of Copying Lalitakramā (Nogala)
King Ānandadeva
Place of Deposit NAK
Accession No. 5/210
Manuscript Features
The following fols. are damaged at the margins: 43; 93–94; 202–205. Fols. 148–149 have broken in two, of which only half a fol. is left respectively. On some fols. the writing has been rubbed off partly, in some places the fols. have darkened.
Each sub-colophon includes a number indicating the “ślokas”, i.e. the number of granthas (1 grantha = 32 akṣaras or syllables) of the respective chapter.
Excerpts
Beginning
namo bhagavatyā (!) prajñāpāramitāyai ||
nirvikalpe namas t⁅ubham⁆ prajñāpāramita (!) ʼmite 〇
yā tvaṃ sarvānava⁅dyāṅgi⁆ ++vadyai(r) nirīkṣase ||
ākāśam iva nirllepāṃ niṣprapaṃcā (!) nirakṣarāṃ |
yas tvā (!) pa〇syati bhāvena sa pasyati tathāgataṃ ||
tava cārye guṇādyāyā buddhasya ca jagadguroḥ
na pa⁅syanty a⁆nta⁅raṃ sa⁆ntaś candracandrikayor ivaḥ (!) ||
kṛpātmakāḥ prapadya tvaṃ (!) buddhadharmapurassarīṃ |
sukhe (!) yānti mātmyam (!) a〇tulaṃ bhaktivatsale |
sa⁅kṛd a⁆py āsaye su⁅ddh⁆e yas tvāṃ vidhivad īkṣate |
tenāpi niyataṃ siddhiḥ prāpyate moghadaśa〇ne (!) |
sarveṣā⁅m api⁆ vīrāṇāṃ parārthe niratātmanāṃ |
yoṣikā janayitrī ca mātā tvam asi vatsalā ||
⁅ya⁆d buddho (!) lokaguruvaḥ (!) putrās tava kṛpālavaḥ
tena tvam asi kalyāṇī sarvasatvapitāmahī ||
sarva⁅pā⁆〇mitābhis (!) tvaṃ nitma⁅lā⁆bhir (!) anindite |
candralekhe⁅va t⁆ārābhir anuyānāsi (!) sarvadā |
(fol. 1v1–3)
…
pra〇jñāpāramitāṃ stutvā yan mayopaci〇taṃ śubhaṃ |
tenāstu nikhile …. …… (fol. 2v1)………. || ○ ||
⁅evam mayā śrutam ekasmin sa⁆maye bhagavān rājagṛhe viharati sma | gṛdhrakūṭe 〇 parvate mahatā bhikṣusaṃghena sārddham arddhatrayodaśabhir bhikṣuśataiḥ sarvair arhadbhiḥ kṣīṇa[[ā]]śravair niṣklesair vasībhūtaiḥ suvimu〇ktacittaiḥ suvimuktaprajñair ājānaiyair (!) mahānāgaiḥ kṛtakṛtyaiḥ kṛtakaraṇīyair apahṛtabhārair anuprāptasvakārthaiḥ parikṣīṇabhavasaṃyojanaiḥ samyagājñāsuvimuktacittaiḥ sarvacetovasiparam⟪a⟫[[i]]〇prāptair ekapuṅgalaṃ sthāpayitvā yad utāyuṣmantam ānandaṃ | tatra khalu bhagavān āyuṣmantaṃ subhūtiṃ sthaviram āmantrayate sma || pra〇tibhātu ta[[e]] subhūte bodhisatvānāṃ mahāsatvānāṃ prajñāpāramitām ārabhya yathā bodhisatvā mahāsatvāḥ prajñāpāramitān niryāyur iti || 22 ||
(fol. 2r6–2v3)
End
ya enām prajñāpāra〇mitāṃ śroṣyanty udgrahīṣyanti dhārayiṣya〇nti vācayiṣyanti paryavāpsyanti | pravarttayiṣyanti deśayiṣyanty upade⁅kṣya⁆ /// likhiṣyanti | satkariṣyanti gurukariṣyanti mānayiṣyanti pūjayiṣyanty arcayiṣyanty apacāyiṣya〇nti | puṣpadhūpagandhamālyavilepanacūrṇṇacīvaracchatradhvajaghaṇṭāp(ā)tākābhis sama〇nta (!) ca dīpamālābhir bahuvidhābhiś ca pūjābhir iti || || idam avo(cad bha⁆ga /// yapramukhā bodhisatvā mahāsatvā āyuṣmāś (!) ca subhūtir āyuṣmāṃś ca śāriputra āyuṣmāṃś cānandaḥ 〇 śakraś ca devānām indraḥ sadevamānuṣāsuragandharvaś ca loko bhagavato bhāṣita〇m abhyanandann iti || ||
(fol. 204v3–5)
Sub-colophons
āryāṣṭasahasrikāyām prajñāpāramitāyāṃ sarvākārajñatācaryāparivartto nāma prathamaḥ || 445 ||(fol. 14r5–6)
āryāṣṭasahasrikāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ 〇 śakraparivartto nāma dvitīyaḥ || 242 || (fol. 21r4)
āryāṣṭasahasrikāyāṃ prajñāpāramitāyām aprameyaguṇadhāraṇapāramitāstūpa〇sa(ndh)āraparivarttas tṛtīyaḥ || 779 || ||(fol. 37r2)
āryāṣṭasahasrikāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ guṇaparikīrttanaparivarttaś caturthaḥ | 12〇9 || ||(fol. 40v2)
āryāṣṭasahasrikāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ puṇyaparyāyaparivarttaḥ pañcamaḥ || 539 || ||(fol. 54v5–6)
…
āryāṣṭasahasrikāyāṃ prajñāpārami(tāyāṃ) /// (dvā)triṃśattamaḥ || 39 || (fol. 204v5–6)
Colophon
lokaṃ prāpayituṃ sukhena padavīṃ samyak tvayā vāhinī (!)
kāruṇyāhitace〇tāsā (!) bhagavatā buddhena saṃdīpitāṃ |
śrutvā te ʼkhila dharmatatvanilayaṃ sūtraṃ samādhā〇nato
gatvā sthā|| ||nam aharniśan ni(jam ala)ṃ dhyāyaṃtu (ye ʼbhyāgatāḥ ||)
(fol. 205r1) −− − ⌣⌣−⌣−⌣⌣⌣− −− ⌣ −− (gate)<ref name="ftn1">Cf. A 35/6 = A 1335/13, which has the same verse beginning thus:
kāle smin bahudṛṣṭisatkulakalau pāṭhe pi dūraṅ gate …</ref>
nānābhedam anekapustakagatan dṛṣṭādhunā śraddhayā |
kupyadvādigajendra〇kumbhadalane bhadreṇa yā śodhitā
lokā〇rthaṃ hariṇā mayā suvihitais seyaṃ budhai〇r gahyatām<ref name="ftn2">This and the preceding verse seem to be Haribhadra’s, the author auf the commentary Aloka on the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā. The editor of this text includes a number of like Vasantatilaka verses at the end of Haribhadra’s commentary, heading them Praṇidhānam. Cf. especially pāda c–d of the second verse with another of Haribhadra’s:
krudhyatkuñjarakumbhapīṭhadalanavyāsaktaśaktyātmanaḥ
puṇyābhyāsakṛtābhiyogajavaśāt saṃpat samādāyinaḥ |
rājye rājyabhaṭādivaṃśapatitaśrīdharmapālasya vai
tattvālokavidhāyinī viracitā satpañjikeyaṃ mayā ||
</ref> (!) || ||
samāptā ceya(ṃ) bhagavaty āryāṣṭa⁅sa⁆hasrikā prajñāpāramitā || || ⁅sarvvatathāgata⁆jananī sarvvabodhisatvapratyekajinaśrāvakāṇāṃ mātā sarvamudrā dharmolkā dharmanābhir ddharmabherī 〇 dharmanetrī dharma-(ratna)nidhānam akṣayo dharmakośo dharmo cintyādbhutadarśananakṣa〇tramālā sadevamānusagandharvalokavanditā sarvasatvahetur iti || ||
ye ⁅dharmā⁆ hetuprabhavā hetus te (!) tathāgato hy avadat
teṣāñ ca yo nirodha evaṃvāṃdī (!) mahāśravamaṇaḥ (!) || ||
deyadharmo yaṃ pravaramahā⁅yā⁆〇nayāyinaḥ ||
śrīlalitkrame śrīnoglake<ref name="ftn3">Śrīlalitkrame śrīnoglake stands for śrīlalitakramāyāṃ (i.e. Lalitakramā, the modern Patan) śrī(h)nogala(stāne).</ref> dhivāsina (!) | somalacchibhārīnāmna (!) 〇 yad atra puṇyaṃ sadbhavatvācāryopādhyāyamātāpitṛpūrvaṅgamaṃ kṛtvā sakalasatvarāśer anuttarajñānaphalāvāptayed iti || ||
samvat ā cū 2<ref name="ftn4">I.e. ā (200) + cū (70) + 2 = 272.</ref> vaiśākyasuklapaurṇṇamasyāṃ ādityadine<ref name="ftn5">The date corresponds to Sunday, April 20th, 1152 (Petech p. 61).</ref> 〇 śrīparameśvaraparamabhaṭṭārakamahārājādhirājaparamaśaivaśrī-
āna〇ndadevapravarddhamānavijayarājy(e) likṣitam (!) iti || ||
(fol. 204v6–205r)
Microfilm Details
Reel No. A 35/7
Date of Filming 17-09-1970
Exposures 205
Used Copy Berlin
Type of Film negative
Remarks the following fols. have been microfilmed twice: 42v; 192v–193r
Catalogued by OH
Date 04-05-2006
Bibliography
- Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā: With Haribhadra’s Commentary Called Āloka. Ed. P.L. Vaidya. Darbhanga 1960.
- Petech, Luciano. Mediaeval History of Nepal (c. 750–1482). 2nd, rev. ed. Roma 1984.
<references/>