A 998-10(3) Kāmākṣā

From ngmcp
Jump to: navigation, search

Manuscript culture infobox

Filmed in: A 998/10
Title: Kāmākṣā
Dimensions: 22.5 x 4 cm x 38 folios
Material: palm-leaf
Condition:
Scripts: Newari
Languages: Sanskrit; Newari
Subjects: Tantra
Date:
Acc No.: NAK 5/852
Remarks:


Reel No. A 998-10

Inventory No. 36251

Title: Kāmākṣā

Subject: Karmakāṇḍa, Tantra

Language: Sanskrit, Newari

Manuscript Details

Script: Newari

Material: palm-leaf

State: complete

Size: 22.5 x 4.0 cm

Binding Hole: 1, left of the centre

Folios: 38

Lines per Folio: 3-5

Foliation: figures in the right margin of the verso

Date of Copying:

Place of Deposit: NAK

Accession No.: 5-852

Manuscript Features

This manuscript is a combination of several manuscripts, that probably were originally independant of each other, as they are written by different hands and have their own foliation each. The language of all the text does not conform with the standard grammar, therefore not all the irregularities have been marked.

The first is the Nirvāṇadīkṣāvidhāna with 4 folios, which is complete.

The second manuscript contains texts called Nāmamantra and Caṇḍapūjāvidhāna. There the writing is rubbed off on pages 2v, 3r, 7v and 9r. On the other pages it is legible. Fols. 5, 6 and 8 are missing. Seven folios are extant.

The third consists of three folios and contains a text called Kāmākṣā.

The fourth is complete with 5 folios. It contains several short colophons, the first of which gives the name Caturpīṭha.

Then follow three folios with the Ṣaṭcakrabheda.

The next five folios probably form a part of a manuscript of which the end is lost. The verso side of the fifth folio is illegible. The NGMPP gave the probably generic name Mantravidyā to this text.

At the end there are a couple of prakīrṇapattrāṇi.


Excerpts

Beginning

śrīdevy auvāca(!) ||

visvarupaṃ(!) śivaṃ bhūtvā jato jīvasvarupiṇaṃ |
sikṣaboddhasiddhaṃ śāstraṃ kathayāmi praśādata ||

śrībherava uvāca ||

śṛṇu devi mahāguhe lokāṇāṃ(!) hitaḥ kāmyayā ||
boddhamāṇam(!) idaṃ śāstraṃ dīkṣā kuru śulocana ||

ṇa(!) dīyate śubhe dīkṣā boddhahīne na sarvvadāt(!)
yadi dīkṣā kuru puṃśyāta(!) śāstram etat śṛṇodi(!) taṃ || (fol. 1v1-4)


End

buddhi te buddhiprajñāñ caḥ paścāt mokṣaṃ svaḥ niścitam |
akatravyaṃ(!) na katravyaṃ prāne(!) kaṇṭhagater apiḥ ||

katravyaṃm(!) eva karttavyaṃ prāṇe kaṇṭhagater api ||
iti matvā varet śikṣa yathā vākyaṃ tathā guru || ||


Colophon

iti śrīmatasaghna<ref name="ftn1"> The colophon is quoted on the index card prepared at the time of microfilming and there it reads: iti śrīmatanandyapādāvatārite etc. That might be what was intended, though the manuscript is certainly corrupt here.</ref>pādāvatārite śrīkāmākṣārinīrgata(!)guhyaśiddhiḥ caturthapaṭala smāpta(!) || || (fol. 3v3-4)


Microfilm Details

Reel No. A 998/10c

Date of Filming: 25-04-1985

Exposures:

Used Copy: Kathmandu

Type of Film: positive (scanned)

Catalogued by AM

Date: 29-12-2010


<references/>