B 18-3 Naiṣadhacarita

From ngmcp
Jump to: navigation, search

Manuscript culture infobox

Filmed in: B 18/3
Title: Naiṣadhacarita
Dimensions: 35.5 x 5 cm x 104 folios
Material: palm-leaf
Condition:
Scripts: Devanagari; Maithili
Languages: Sanskrit
Subjects: Kāvya
Date: NS 636
Acc No.: NAK 5/377
Remarks:

Reel No. B 18-3

Title: Naiṣadhacarita

Remarks: sargas 12-22

Author: Harṣa

Subject: Kāvya

Language: Sanskrit

Manuscript Details

Script: Maithili, Newari

Material: palm-leaf

State: slightly damaged

Size: 35.5 x 5.0 cm

Binding Hole: 1, in the centre

Folios: 103

Lines per Folio: 5

Foliation: figures in the left margin of the verso

Date of Copying:

Place of Deposit: NAK

Accession No.: 5-377

Manuscript Features

The manuscript is in most parts in a good state. In the middle a couple of folios are broken with some loss of text, on others the writing is rubbed off.

The hand changes after fol. [69], the recto of which ends sparddhayeva jayator jjayā° (=18.28) (the verso with the foliation is illegible). The first folio by the second hand is numbered 68 and begins: °hataujasi | laghu raghupat⟪au⟫er (19.8). The next is also numbered as 68.

The first part is written in Maithili script, the second in Newari. It seems likely that the two parts originally belonged to two independant manuscripts.

Missing folios: 56, 59, 65

Excerpts

Beginning

oṃ mahāgaṇeśāya namaḥ ||

priyāhriyālambya vilambam āvilā ⁅vilāsinaḥ⁆ kuṇḍinamaṇḍanāyi⁅taṃ⁆ |
samājam ājagmur atho rathottamās tam āḥ(!) samudrād apare pare nṛpāḥ ||

tataḥ sa bhaimyā vavṛte vṛte nṛpair vviniśvasadbhiḥ sadasi svayamvaraḥ |
cirāgatais tarkkitatadvirāgatai (sphu)radbhir ānandamahārṇṇavair nnavaiḥ ||

calatpadas tatpadayantraṇeṅgitaḥ(!)sphuṭāśayām āsayati sma rājake |
śramaṃ gatā yānagatāv apīyam ity udīrya dhuryaḥ kapaṭāj janīṃ janaḥ ||

nṛpān upakramya vibhūṣitāsanān sanātanī sā suṣuve sarasvatī |
vihāram ārabhya sarasvatīḥ sudhāsarasv atīvādra(!)tanūr anūtthitāḥ || (fol. 1v1-4)


«Sub-Colophons»

śrīharṣaṃ kavirājarājimukuaṭālaṅkārahīraḥ sutaṃ
śrīhīraḥ suṣuve jitendriyacayaṃ māmalladevī ca yaṃ |
tasya dvādaśa eṣa mātṛcaraṇāmbhojālimauler mmahā-
kāvye cāruṇi naiṣadhīyacarite sarggo nisarggojjvalaḥ || || (fol. 13r2-4)

arddhaṃ pūrvvavat ||
svādūtpādabhṛti trayodaśatayādeśyas tadīye mahā-
kāvye cāruṇi naiṣadhīyarite(!) sarggo nisarggojvalaḥ || || (fol. 18v3-4)

arddhaṃ pūrvvavat |
yātas tasya caturddaśaḥ śaradijajyotsnācchasūkter mmahā-
kāvye cāruṇi naiṣadhīyacarite sarggo nisarggojvalaḥ || || (fol. 27r1-2)

arddhaṃ pūrvvavat |
yātaḥ pañcadaśaḥ kṛśetararasasvādāv ihāyaṃ mahā-
kāvye tasya kṛtau nalīyacarite sarggo nosarggojvalaḥ || || (fol. 35r2-3)

... ...


End

śucirucim uha(!)gaṇay(!) agaṇanam amum ati-
kalayasi kṛśatanu na gaga(!)taṭam anu |
pratiniśaśaśitalavigaladamṛtabhṛta-
ravirathahayacayakhurabilakulam iva ||

upavatam(!) utpuṣpa(!)jātam āste
bhavatu janaḥ paricārakas tavāyam |
tilatilakitaparpaṭābham indum
vitara nivedyam upāsu(!) pañcabāṇam ||

svarbhānuprativārapāraṇamiladdantaughayanttro(!)dbhava-
svabhrālīpatayāsu(!)dīdhitisudhāsāraṃs(!) tuṣāradyutiḥ |
puṣpeṣvāsanatatpriyāpariṇayānandābhiṣekotsave
devaḥ prāptasaha⁅sradhā⁆rakalaśaśrīr astu nas tuṣṭaye || || (fol. 103v3-104r1)


Colophon

śrīharṣakavirājarājimukuṭālaṃkārahīra(!) sutaṃ
śrīhīra(!) suṣuve jitendriyacayaṃ māmalladevī ya(!) yam |
dvāviṃśo navasāhasāṅkacarite yasya kṛto yaṃ gataḥ
kāvye tasya kṛtau nalīyacarite sarggo nisarggojvalaḥ || 22 ||

iti śrīnaiṣada(!)kāvya uttarārddhakhaṇḍa(!) samāpta(!) || nepālīya ... ... <ref >The colophon proceeds over two more lines, which are illegible (in the scanned microfilm), maybe because ink of a brighter colour was used. However, on the original manuscript they might be still legible.</ref>(fol. 104r1-2)

<references/>

Microfilm Details

Reel No. B 18/3

Date of Filming: 06-09-1970

Used Copy: Kathmandu (scan)

Type of Film: positive

Catalogued by AM

Date: 05-09-2011