B 308-21 Rasamañjarī

From ngmcp
Jump to: navigation, search

Template:JustImported Template:NR

Manuscript culture infobox

Filmed in: B 308/21
Title: Rasamañjarī
Dimensions: 27.1 x 12.6 cm x 32 folios
Material: paper?
Condition:
Scripts: Devanagari
Languages: Nepali; Sanskrit
Subjects: Alaṅkāra
Date:
Acc No.: NAK 4/2376
Remarks:


Reel No. B 308-21 Inventory No. 50538

Title Rasamañjarī, #Rasamañjarībhāṣāṭīkā

Author Bhānudatta, Sukṛtidatta Panta

Subject Sāhitya

Language Sanskrit, Nepali

Manuscript Details

Script Devanagari

Material paper

State complete

Size 27.1 x 12.6 cm

Folios 32

Lines per Folio 12–16

Foliation figures on the verso; in the upper left-hand margin under the abbreviation ra. ma. bhā and in the lower right-hand margin under the word rāma

Place of Deposit NAK

Accession No. 4/2376

Manuscript Features

kaṁhī ślokabhāṣā kaṁhī mātra bhāṣā

garī cittamāthi rahos yo rasikkā ||

bhanī maithilaiko kavīko kavitā

prakāśai garinche sukīrtī kavīle || 1 || (fol. 1v1–2)

This is the first stanza of the commentary and there has been mentioned the name Sukīrtī as the author of the commentary but it should be Sukṛti. The author wrote Sukīrti due to the problem of the meter and from that reason we assume the author of the commentary Sukṛtidatta Panta.

This text with the commentary has not published and the commentary is written

by famous Nepali scholor Sukṛtidatta Panta in old Nepali language but there is not any colophon regarding the commentary.

The scribe has maintained ra.ma.bhā as the marginal title that’s why we assume that the title of the commentary is Rasamañjarībhāṣāṭīkā.

The commentary has been written above and below of the basic text.

Fol. 31r and 31v are in reverse order.

Excerpts

«Beginning of the root text:»

śrīsāmbaśivaḥ ||

ātmīyaṃ caraṇaṃ dadhāti purato nimnonnatāyāṃ bhuvi

svīyenaiva kareṇa karṣati taroḥ puṣpaṃ śramāśaṃkayā ||

talpe kiṃ ca mṛgatvacā viracite nidrāti bhāgair nijair

antaḥpremabharālasāṃ priyatamām aṃge dadhāno haraḥ || 1 ||

vidvajjanamanobhṛṃgarasavyāsaṃgahetave ||

eṣā prakāśyate śrīmadbhānunā rasamaṃjarī || 2 ||

tatra raseṣu śṛṃgārasyābhyarhitattvena tadālaṃbanavibhāvattvena nāyikā tāvan nirūpyate || sā ca trividhā || svakīyā parakīyā sāmānyā ceti | na ca pariṇītāyāṃ paragāminyām ativyāptiḥ || atra parivratāyā evālakṣyatvāt || tasyāś ca paragāmitayā parakīyātvam api samāyāti || svakīyā yathā ||

gatāgatakutūhalaṃ nayanayor apāṃgāvadhi-

smitaṃ kulanatabhruvām adhara eva vibhrāmyati ||

vacaḥpriyatamaśruter atithir eva kopakramaḥ

kadācid api cet tadā manasi kevalaṃ majjati || 3 || (fol.1v6–8 and 2r5–9)

«Beginning of the commentary:»

śrīgaṇeśāya naṃaḥ ||

kaṁhī ślokabhāṣā kaṁhī mātra bhāṣā

garī cittamāthi rahos yo rasikkā ||

bhanī maithilaiko kavīko kavitā

prakāśai garinche sukīrtī kavīle || 1 ||

nirvighnale yas rasamaṃjarīko

samāpti hovas bhani bhānu dattale ||

maṃgal gare paihli prasaṃgale pher

aurlāy panī hos bhani lekhiyo yo 2 ||

ātmīyam iti

hocā aglā jaminmā aghi aghi saradā āphū bhāg pāva ekle

āphnai bhāg hāta ekle phula pani ṭipadā khed nahos pārvatī lāy ||

bhannā lāy āphnu bhāgle mṛgacaramamā prītipūrvak nidāmnyā

arddhāṃgī gauridhārī sukhasaṁga rahadā sab upar chan ni śambhu || 3 ||

śṛṃgśrakā graṃthaviṣe agāḍī

atyaṃta prīti gari ek śarīr dharī ta<ref name="ftn1">Unmetrical pāda</ref>

nityai vihāra garadā śivapārvatīko

kirtan garī kana kavī aru bhanna lāgyā || 4 ||(fol.1v1–5)

«End of the root text:»

sākṣā[d] darśanaṃ yathā

cetaś caṃcalatāṃ tyaja priyasakhi vrīḍe na mām pīḍaya

bhrātar muṃca dṛśau nimeṣa bhagavan kāma kṣaṇaṃ kṣamyatām

barham mūrddhani karṇayoḥ kuvalayaṃ vaṃśaṃ dadhānaḥ kare

so yaṃ locanagocaro bhavati me dāmodaraḥ sundaraḥ 38 ||

mādhvīkasyandasandohasundarī rasamañjarim

kurvantu kavayaḥ karṇe bhūṣaṇaṃ kṛpayā mama 139

tāto yasya gaṇeśvaraḥ kavikulālaṃkāracūḍāmaṇir

ddeśo yasya videhabhūḥ surasaritkalloki(!)rmīritā ||

padyena svakṛtena tena kavinā śrībhānunā yojitā

vāgdevī śrutipārijātakusumasparddhākarī mañjarī 140 (fol. 31v9–10 and 32r1–3)

«End of the commentary:»

dṛḍhcittai gari lājachoḍi ta nimeṣ jorī na āṣā viṣe

kām devalāyi bujhāyi heradi bhayīn śrīrādhikā gopinī

śīrmā moramukuṭ aru śravaṇamā lāyī kamal bāhumā

baṃśīvādya[[dharī]] hari aghi sarī jāṁdāviṣe artha yo 54 38

śrīkṛṣṇako darśana rādhikālāy

vistār garī graṃtha samāptī māthī

śrībhāṣyakārkā matale garīyo

maṃgal svarūp yo harināma kīrttan 55 55 (fol. 31v14–16)

«Colophon of the root text:»

iti śrībhānudattakavikṛtā rasamañjarī || śubham || (fol.32r3)

«Colophon of the commentary:»

Microfilm Details

Reel No. B 308/21

Date of Filming 03-07-1972

Exposures 32

Used Copy Kathmandu

Type of Film positive

Catalogued by BK

Date 15-06-2005

Bibliography


<references/>