A 25-9 (Meghadūtaṭīkā)

From ngmcp
Jump to: navigation, search

Manuscript culture infobox

Filmed in: A 25/9
Title: Meghadūta
Dimensions: 30.5 x 4 cm x 17 folios
Material: palm-leaf
Condition:
Scripts: Devanagari
Languages: Sanskrit
Subjects: Kāvya
Date:
Acc No.: NAK 4/263
Remarks:

Reel No. A 25-9

Inventory No. 38228

Title [Meghadūtaṭīkā]

Remarks an anonymous commentary on Kālidāsa’s Meghadūta

Author

Subject Kāvya

Language Sanskrit

Manuscript Details

Script Newari

Material palm-leaf

State incomplete; only fols. 4, 9–10, 12–15, 18–21, 25, 27, 30, 32–36 are preserved; the last folio must have been fol. 37.

Size 30.5 x 4.0 cm

Binding Hole 1, rectangular, in the middle

Folios 19

Lines per Folio 5

Foliation letters in the left-hand margin and figures in the right-hand margin on the verso

Place of Deposit NAK

Accession No. 4/263

Manuscript Features

The MS is not dated, but on palaeographical grounds it can be assumed to have been written hardly later than the 13th c. It may even have been prepared in the 12th c.

Some of the folios are partly rubbed off and hardly legible.

The letter-numerals used in the MS run as follows: pka (4), te (9), to (10), to/dvi (12), to/tri (13), to/pka (14), to/hya (15), to/u (18), to/te (19), thaṃ (20), thaṃ/e (21), thaṃ/hya (25), thaṃ/? (27), la (30), la/dvi (32), la/tri (33), la/pka (34), la/hya (35) and la/bhra (36). With just one exception the sequence of stanzas commented on in this MS coincides with the one in Wilson’s editio princeps. The exception concerns stanzas 104 and 105, which in Wilson’s edition appear in reverse order. Up to stanza 103 the sequence coincides with the one of the Tibetan translation of the Meghadūta as well.<ref>Cf. Hultzsch 1998, pp. xxiii–xxvii.</ref>

Excerpts

Beginning

(1) -m<ref>Fol. 3v ended probably with padapadavī- .</ref> ākāśam ārūḍhaṃ tvāṃ prekṣiṣyante drakṣyanti pratyayāt | avisamvādāt | āśvasatyaḥ | āśvāsaṃ kurvvantyaḥ | tam evāvisamvādam āha | ko nu khalu tvayi sannaddhe prārabdhavṛṣṭau virahavidhurāṃ vira(2)hakhinnāṃ jāyāṃ striyam upekṣet (!) | avadhīrayet | anyo ʼpi jano ʼpi aha[[m iva]] 〇 ahaṃ yathā parādhīnavṛttiḥ parāyattavarttano na syān na bhavet || 8 || mandam ityādi || yathā ca tvāṃ pava(3)no vāyuḥ | anukūlo vihitānuvarttī nudati | prerayati | mandaṃ mandaṃ śanai〇ḥ śanaiḥ | yathāyaṃ cātakaḥ śāraṅgo nāma pakṣī te tava vāmaḥ | pṛṣṭhānuvarttī | madhuraṃ manoharaṃ nada(4)ti śabda⁅ṅ⁆<ref>There is a correction mark over ka°, perhaps indicating that one should read *śabdaṅ ka° i.o. śabda ka°.</ref> karoti sagarvvaḥ saṃjñātādarppaḥ | garbhādhāne garbhagrahaṇe kṣamaḥ 〇 samartho yaḥ paricayaḥ samparkkas tasmād bhavantaṃ tvāṃ nayanasubhagaṃ nayanāhlādakaraṃ khe ākāśe | (5) balākā bakapakṣiṇaḥ | ābaddhamālāḥ parighaṭitabakapaṅktayo nūnaṃ niścitaṃ tathā viśiṣyante | anyonyasamuccaye cakāro (!) || 9 || (fol. 4r1–5)

End

bhūyaś cāpītyādi || nidrāṃ gatvā kim api aparijñātasvarū(3)paṃ rudatī sasvaraṃ śabdaṃ sopatāpaṃ yadi vā satvaraṃ śīghraṃ viprabuddhā (sa〇tī) ⁅pūrvvam⁆ mene<ref>Read *me mama* or *mama i.o. mene ?</ref> kaṇṭhalagnā bhūyaś cāpi punar api ca śayane tvam asi asakṛt punaḥ punaḥ pṛcchata(4)ś ca me sāntarhāsaṃ antargatahāsasahitaṃ | yathā bhavati tathā kathitaṃ 〇 he kitava dhūrtta kām api priyāṃ ramayan | ratiṃ kārayan mayā svapne dṛṣṭa iti || 111 || e(5)tasmād ityādi || etasmād anantaroktāt abhijñānadānāt kuśalinaṃ kuśalopetaṃ māṃ viditvā he ʼsitanayane | kṛṣṇākṣi kaulīnāj janavādāt | mayi madviṣaye ʼviśvāsi- (fol. 36v2–5)

Excerpts

tāñ cetyādi || … || 10 || (fol. 4r5–4v3)
kartum ityādi || (fol. 4v4)
teṣām ityādi || … || 26 || (fol. 9r2–5)
nīcair ākhyam ityādi || … || 27 || (fol. 9r5–9v3)
viśrānta ityādi || … || 28 || (fols. 9v3–10r1)
vakra ityādi || … || 29 || (fol. 10r1–4)
vīcikṣobhetyādi || … || 30 || (fol. 10r4–10v3)
veṇībhūtetyādi || (fol. 10v3)
bhartur ityādi || … || 35 || (fol. 12r3–12v1)
anyasminn ityādi || … || 36 || (fol. 12v1–12v3)
pādanyāsetyādi || … || 37 || (fol. 12v3–13r2)
paścād ityādi || … || 38 || (fol. 13r2–13r5)
gacchantīnām ityādi || … || 39 || (fol. 13r5–13v3)
tāṃ kasyāñ cid ityādi || … || 40 || (fol. 13v3–14r1)
tasmin kāla ityādi || … || 41 || (fol. 14r1–14r5)
gambhīrāyā ityādi || … || 42 || (fol. 14r5–14v3)
tasyāḥ kiñ cid ityādi || … || 43 || (fols. 14v3–15r1)
tvanniṣyanda ityādi || … || 44 || (fol. 15r1–15r4)
tatra skandam ityādi || (fol. 15r4)
hitvā hālām ityādi || … || 51 || (fol. 18r2–18v3)
tasmād gaccher ityādi || … || 52 || (fols. 18v3–19r2)
tasyā[[ḥ]].tum ityādi || … || 53 || (fol. 19r2–19r5)
āsīnānām ityādi || … || 54 || (fol. 19r5–19v4)
tañ cetyādi || … || 55 || (fols. 19v4–20r2)
ye yām (!) ityādi || … || 56 || (fol. 20r2–20v1)
tatra vaktavyām (!) ityādi || … || 57 || (fol. 20v1–20v4)
śabdāyanta ityādi || … || 58 || (fols. 20v4–21r2)
prāleyādrer ityādi || … || 59 || (fol. 21r2–21v1)
gatvā corddhvam ityādi || … || 60 || (fol. 21v1–21v4)
upaśyāmī〇tyādi || (fol. 21v4)
netrā nītā ityādi || … || 71 || (fol. 25r2–25v1)
yatra strīṇām ityādi || … || 72 || (fol. 25v1–25v4)
matvā devam ityā〇di || (fol. 25v4)
tanmadhye ce〇tyādi || … || 78 || (fol. 27r3–27v1)
ebhiḥ sādhor ityādi || … || 79 || (fol. 27v1–27v4)
gatvā sadya ityādi || (fol. 27v4)
savyāpārām ityādi || … || 87 || (fol. 30r3–30v1)
ādhikṣāmām ityādi || … || 88 || (fol. 30v1–30v4)
ni〇śvāsetyādi || (fol. 30v4)
ruddhāpāṅga ityādi || … || 94 || (fol. 32r3–32v1)
vāmo vāsyā ityādi || … || 95 || (fol. 32v1–32v4)
tasmin kāla ityādi || … || 96 || (fols. 32v4–33r1)
tām utthāyetyādi (!) || … || 97 || (fol. 33r2–33r5)
bhartur mitram ityādi || … || 98 || (fol. 33r5–33v3)
ity ākhyāta ityādi || … || 99 || (fol. 33v3–33v5)
tām āyuṣmann i(fol. 34r1)tyādi || … || 100 || (fols. 33v5–34r3)
aṅgenā〇ṅgam ityādi || … || 101 || (fol. 34r3–34r5)
śabdākhyeyam ityādi || … || 102 || (fol. 34r5–34v3)
śyāmāsvaṅgam ityādi || … || 103 || (fols. 34v3–35r1)
dhārāsiktetyādi || … || 104 || (fol. 35r1–35r4)
tvām ālikhyetyādi || … || 105 || (fol. 35r4–35v1)
mām ākāśetyādi || … || 106 || (fol. 35v1–35v3)
bhittvā sadya ityādi || … || 107 || (fol. 35v3–35v5)
saṃkṣipyetetyādi || … || 108 || (fols. 35v5–36r2)
nanv ātmānam ityādi || … || 109 || (fol. 36r2–36r4)
śāpānta ityādi || … || 110 || (fol. 36r4–36v2)

Microfilm Details

Reel No. A 25/9

Date of Filming 06-09-1970

Exposures 23

Used Copy Berlin

Type of Film negative

Remarks The index card at the beginning has been microfilmed twice.

Catalogued by DD

Date 20-07-2003

Bibliography

  • Hultzsch, Eugen (1998): Kālidāsa’s Meghadūta. Edited from Manuscripts with the Commentary of Vallabhadeva and Provided with a Complete Sanskrit-English Vocabulary. [Ed. by] E. Hultzsch with a Foreword by Albrecht Wezler. New Delhi 1998 (11911).

<references/>