A 60-11 Yogāgamasāra
Manuscript culture infobox
Filmed in: A 60/11
Title: Yogāgamasāra
Dimensions: 26.5 x 13 cm x 51 folios
Material: paper?
Condition:
Scripts: unknown
Languages: Sanskrit
Subjects: Yoga
Date:
Acc No.: NAK 5/6573
Remarks:
Reel No. A 60/11
Inventory No. 83066
Title Yogāgamasāra and Yogāgamasāra(Nepali)bhāṣānuvāda
Remarks This MS bears the Yogāgamasāra and its Nepalese translation.
Author
Subject Yoga
Language Nepali, Sanskrit
Manuscript Details
Script Devanagari
Material paper
State incomplete
Size 26.5 x 13.0 cm
Binding Hole(s)
Folios 51
Lines per Page 9
Foliation figures in the lower right-hand margin under the word rāma of the verso
Scribe
Date of Copying
Place of Copying
King
Donor
Owner/Deliverer
Place of Deposit NAK
Accession No. 5/6573
Manuscript Features
Excerpts
«Beginning of the root text:»
śrīparamātmanai(!) namaḥ
guruṃ gaṇapatiṃ durgāṃ vaṭukaṃ śivam acyutaṃ
brahmāṇaṃ girijāṃ lakṣmīṃ vāṇīṃ vande vibhūtaye 1
ādikulajadīkṣasya pitaraṃ piṇḍa labhyate
aghoranarake yānti pitaro bhramate yathā 2
vedaśāstrapurāṇāni dānakoṭī ca tīrthayoḥ
gurumaṃtravihīnasya niṣphalaṃ tasya sarvadā 3
śrī śiva uvāca
bahujanmārjitaiḥ puṇya(!) kulācāramatir bhavet
kulācāreṇa pūtātmā sākṣād brahmamayo bhavet 4 (fol. 1v4–6,2r4–6)
«Beginning of the (Nepalese)translation:»
śrīgaṇeśāya namaḥ
atha taṃtroktayogāgamasāra
asyārtho yaṃ
śrīgaṇeśadurgāvaṭukabhairavabrahmāviṣṇuśivalakṣmīsarasvatī vibhūti pārvatīlāī namaskāra cha
ava jo cha ādikulokta vidhīko dīkṣā nalī arkāko dharmmamā ratta hunyā manuṣya cāṇḍāla (tesledi)
tesle diyāko piṇḍa pitṛharule grahaṇa gardaina kāka(māṃsabandukhīṃcha) testāle gareko tīrthavratadānapuṇya
vedaśāstrapurān(!) haru sabi vyartha huncha vināguruko maṃtrale koṭiyauṃ dharmakarma garyā pani phala hudaina
nisphala huṃcha aghora narakabhoga garnyā tinai hun yaskāraṇale p[aile yathoktavidhividhānale taṃtrokta śāmbhavī
dīkṣā grahaṇa garnu abhīṣṭa phala pāuṃcha so jānī dharmmadīkṣā grahaṇa garnu 4 (fol. 1v1–3, 7–9 and 2r1–2)
«End of the root text:»
yathā bhaven mahādevyāḥ gāyatryāḥ śruticoditāḥ
sarvavedasārabhūtā gāyatryās tu samarcanā 24
brahmādayo pi saṃdhyāyāṃ dhyāyanti ca japanti cha
vedā japanti nitye ca vedāpāśyā(!) tataḥ smṛtā 25
tasmāt sarve dvijā śāktā na śaivā na ca vaiṣṇavāḥ 26 (fol. 50r6–8)
«End of the (Nepalese)translation:»
…
madhye aṃte trikālamā rahanyā kaile pani nāsa na hunyā acuta anādi nityā ādyā iṣṭadeva bhanī jaslāi
vedataṃtrādile gān garekā gāyatrī bhagavatīkā upāsanā guru ukta vidhipūrvaka saṃdhyāvidhāna garī
tadanantara deva ṛṣi pitṛharūlāī tṛptinimitta tarpaṇa panī gurokta vidhi garnu pahile hāta jodi(!)
sarvabighnako vināsagarīdine viśvasaṃsārakā kāraṇako panī kāraṇasvarūpa vedavedāṃta upaniṣad ādi
vedataṃtrasakalale pradhānya jo prathama mānya garī rahyākā puruṣamā ko śreṣṭha ādinātha gurugaṇeśa
siddhidātā lāī ciṃtana garī namaskāra garnu 26 (fol. 51r1–6)
«Sub-colophon(s)»
Microfilm Details
Reel No. A 60/11
Date of Filming none
Exposures 54
Used Copy Kathmandu
Type of Film positive
Remarks
Catalogued by MS/RA
Date 28-08-2012
Bibliography